1
00:00:19,853 --> 00:00:26,276
<i>♪ Where in the world
Is Carmen Sandiego? ♪</i>

2
00:00:29,738 --> 00:00:31,906
<i>♪ Sandiego ♪</i>

3
00:00:42,709 --> 00:00:49,674
<i>♪ Where in the world
Is Carmen Sandiego? ♪</i>

4
00:02:01,830 --> 00:02:04,457
- <i>Red, are you in position?</i>
- What?

5
00:02:04,749 --> 00:02:07,836
<i>We have a VILE operative on the move.
Are you in position?</i>

6
00:02:07,919 --> 00:02:10,421
Prague's Old Town Square,
by the clock tower.

7
00:02:12,507 --> 00:02:13,591
Le Chevre.

8
00:02:13,675 --> 00:02:14,675
I'm on him.

9
00:02:17,887 --> 00:02:20,807
Remember, target the buyer, not Goat Boy.

10
00:02:23,017 --> 00:02:24,811
<i>And hit him </i>after<i> the handoff.</i>

11
00:02:27,188 --> 00:02:28,499
<i>Don't want VILE knowing you're...</i>

12
00:02:28,523 --> 00:02:30,984
Onto them before we can find out
what they're peddling?

13
00:02:31,359 --> 00:02:32,527
Whose plan was this again?

14
00:02:33,069 --> 00:02:34,195
Yours. Sorry.

15
00:02:34,654 --> 00:02:35,947
Just checking the boxes.

16
00:02:36,447 --> 00:02:38,074
Get it? Check?

17
00:02:38,700 --> 00:02:40,380
<i>- 'Cause you're in...</i>
- The Czech Republic.

18
00:02:40,410 --> 00:02:42,787
- Yes, Player, I get it.
<i>- Red Drone is on the lookout.</i>

19
00:02:47,375 --> 00:02:50,128
Potential buyer spotted,
headed for Goat Boy.

20
00:02:50,211 --> 00:02:52,463
Beefy guy in bow tie, northeast side.

21
00:02:54,382 --> 00:02:56,092
And we have a handoff.

22
00:02:56,759 --> 00:02:57,844
<i>Package is in play.</i>

23
00:03:11,649 --> 00:03:12,901
<i>Red, curbside!</i>

24
00:03:31,377 --> 00:03:33,755
<i>Red!</i>

25
00:03:37,967 --> 00:03:39,802
I am so sorry. Uh, let me help.

26
00:03:53,650 --> 00:03:54,651
<i>What did we get?</i>

27
00:03:55,151 --> 00:03:57,695
A rock.
Though, we're lucky we got anything.

28
00:03:58,029 --> 00:04:00,114
<i>- What do you mean?</i>
- I got sloppy.

29
00:04:00,323 --> 00:04:02,408
I'm off my game.

30
00:04:03,076 --> 00:04:04,869
You have been distracted lately.

31
00:04:04,953 --> 00:04:07,914
You probably just jumped back
into action a little too soon.

32
00:04:08,248 --> 00:04:11,459
<i>It's only been a week
since Shadowsan vanished into the night.</i>

33
00:04:11,834 --> 00:04:15,380
Taking any hope I had of learning more
about my past along with him.

34
00:04:19,008 --> 00:04:20,802
Like I told you before...

35
00:04:21,177 --> 00:04:23,596
when I came to,
the <i>Federales </i>were closing in,

36
00:04:23,680 --> 00:04:26,766
and there was no sign of him
or Black Sheep.

37
00:04:27,141 --> 00:04:29,560
We know Shadowsan hasn't been detained.

38
00:04:29,811 --> 00:04:33,564
No arrests anywhere near Poitiers, France,
match his description.

39
00:04:33,648 --> 00:04:36,025
Though, if this ACME is for real, Cleo,

40
00:04:36,109 --> 00:04:38,653
who knows where they would jail
their prisoners.

41
00:04:38,945 --> 00:04:42,991
If Shadowsan is keeping to the shadows,
wouldn't he have phoned home by now?

42
00:04:43,533 --> 00:04:47,078
And you are certain,
Coach Brunt, that you did not, uh...

43
00:04:47,412 --> 00:04:48,788
Wait, what?

44
00:04:48,871 --> 00:04:50,373
No. Why would you even...?

45
00:04:50,456 --> 00:04:53,710
There was certainly no love lost
between the two of you.

46
00:04:54,210 --> 00:04:57,338
There you are, reluctant travel partners.

47
00:04:57,714 --> 00:05:01,009
You tell him he's a bore,
he insults your tracksuit,

48
00:05:01,217 --> 00:05:04,345
a quibble leads to an altercation, then...

49
00:05:05,388 --> 00:05:08,141
You have been known to lose your temper.

50
00:05:09,225 --> 00:05:13,646
True, ol' Stoneface would never
be my first choice of a cornhole partner,

51
00:05:13,896 --> 00:05:18,192
but he's still family,
and you don't betray family.

52
00:05:22,572 --> 00:05:24,949
Probably our dear ninja now.

53
00:05:26,075 --> 00:05:27,535
<i>Salutations, Faculty!</i>

54
00:05:27,827 --> 00:05:30,872
<i>I am en route to shut down
the mining operation as planned.</i>

55
00:05:30,955 --> 00:05:34,250
<i>All the alexandrite has been extracted
and is ready to be shipped.</i>

56
00:05:34,542 --> 00:05:36,127
Then Prague came through.

57
00:05:36,336 --> 00:05:38,880
It seems we have buyers for our gemstones.

58
00:05:39,172 --> 00:05:42,633
This operation will go a long way
towards repairing any losses

59
00:05:42,717 --> 00:05:46,888
inflicted by Carmen Sandiego and ACME.

60
00:05:54,771 --> 00:05:57,398
Agent Devineaux, it's me.

61
00:05:59,317 --> 00:06:02,236
Julia. Agent Argent.

62
00:06:03,196 --> 00:06:04,697
How are you feeling today?

63
00:06:07,158 --> 00:06:08,743
I brought your favorite mints.

64
00:06:16,000 --> 00:06:18,002
There she is, La Femme Rouge!

65
00:06:22,882 --> 00:06:25,134
Please wake up, Agent Devineaux.

66
00:06:25,927 --> 00:06:27,053
We need you.

67
00:06:27,845 --> 00:06:31,182
And we need you to tell us
that she did not do this to you.

68
00:06:35,937 --> 00:06:39,315
It's called "alexandrite."

69
00:06:39,398 --> 00:06:41,609
<i>Sounds like something
you take for foot pain.</i>

70
00:06:41,692 --> 00:06:42,692
Definitely a gemstone.

71
00:06:43,194 --> 00:06:45,780
Not as well known as diamonds,
but way more rare.

72
00:06:46,239 --> 00:06:48,407
And it can fetch just as much per carat.

73
00:06:48,491 --> 00:06:49,617
<i>That's big money.</i>

74
00:06:50,368 --> 00:06:52,928
Enough of these gems
could provide a major cash infusion

75
00:06:52,995 --> 00:06:54,247
to VILE's operations.

76
00:06:54,664 --> 00:06:58,084
Well, according to the data
on the hard drive Shadowsan left for you,

77
00:06:58,167 --> 00:07:01,295
VILE has a presence
in a region known for its alexandrite.

78
00:07:01,504 --> 00:07:03,714
<i>Could be a mining operation.
Where?</i>

79
00:07:03,798 --> 00:07:06,467
It doesn't specify details
or exact coordinates,

80
00:07:06,676 --> 00:07:09,595
<i>but it's somewhere
in the city of Rio de Janeiro, Brazil.</i>

81
00:07:10,304 --> 00:07:11,347
South America.

82
00:07:12,515 --> 00:07:14,600
Small world. It's close to home.

83
00:07:15,101 --> 00:07:16,644
<i>You're up for this, right, Red?</i>

84
00:07:17,186 --> 00:07:19,105
<i>We need you at the top of your game.</i>

85
00:07:19,439 --> 00:07:22,191
<i>- You know, in case...</i>
- In case what?

86
00:07:24,235 --> 00:07:26,154
Either the hard drive's
the best present ever

87
00:07:26,237 --> 00:07:28,531
from a supposed
former VILE mastermind,

88
00:07:28,614 --> 00:07:31,242
or it's loaded
with an elaborate trail of breadcrumbs.

89
00:07:31,909 --> 00:07:34,912
<i>What if Shadowsan's trying
to lure you into some sort of trap?</i>

90
00:07:35,037 --> 00:07:38,541
Everything he said about my time
on VILE Island made perfect sense.

91
00:07:38,791 --> 00:07:43,296
<i>Sure, but what about Argentina,
the part you were too young to remember?</i>

92
00:07:44,464 --> 00:07:46,883
<i>Did he really just happen to find you?</i>

93
00:07:47,508 --> 00:07:48,508
He's a thief.

94
00:07:48,801 --> 00:07:51,179
For all you know,
he stole you for a ransom.

95
00:07:51,721 --> 00:07:54,015
You could be the daughter
of billionaire diplomats.

96
00:07:54,557 --> 00:07:57,101
Well, hanging out here in Prague
won't change that.

97
00:07:57,310 --> 00:07:58,436
If it's a trap,

98
00:07:58,519 --> 00:08:01,272
I'll need to take extra care
that no one gets hurt this time.

99
00:08:12,867 --> 00:08:15,411
No. No, no, no.

100
00:08:16,078 --> 00:08:17,078
No, no, no, no.

101
00:08:18,456 --> 00:08:20,291
La Femme Rouge!

102
00:08:20,750 --> 00:08:22,543
- <i>Guess again.</i>
- Huh?

103
00:08:23,377 --> 00:08:24,962
<i>Welcome back, Agent Devineaux.</i>

104
00:08:26,547 --> 00:08:27,547
Chief!

105
00:08:28,049 --> 00:08:30,635
My head!

106
00:08:31,135 --> 00:08:36,390
It feels like a pack of wild boars
stampeded through it...

107
00:08:36,474 --> 00:08:41,938
shoving their snouts into the folds
of my brain, searching for truffles.

108
00:08:42,939 --> 00:08:45,483
<i>You recognized me. That's a good sign.</i>

109
00:08:46,400 --> 00:08:47,693
<i>What else do you remember?</i>

110
00:08:48,319 --> 00:08:51,697
Mm, brushing my teeth, then...

111
00:08:52,782 --> 00:08:53,782
nothing.

112
00:08:56,202 --> 00:08:57,202
Until...

113
00:09:00,081 --> 00:09:01,207
She was there!

114
00:09:01,791 --> 00:09:04,961
<i>Carmen Sandiego. I saw her, too.</i>

115
00:09:05,670 --> 00:09:08,756
But she had help. Two others.

116
00:09:10,800 --> 00:09:12,468
<i>Tell me everything.</i>

117
00:09:18,975 --> 00:09:22,770
Ooh-ooh! Palm trees and sandy beaches,
here we come!

118
00:09:23,354 --> 00:09:25,189
<i>There's more to Rio than beaches, Ivy,</i>

119
00:09:25,273 --> 00:09:27,858
<i>especially since Carnival
is just a few days away.</i>

120
00:09:28,109 --> 00:09:30,945
Oh, spinning rides
and funnel cakes? Score!

121
00:09:31,654 --> 00:09:34,240
Not a carnival, Zack. "Carnivaal."

122
00:09:34,657 --> 00:09:37,201
People travel from all over the world
to check it out.

123
00:09:37,660 --> 00:09:39,453
<i>The citywide festival
has its roots</i>

124
00:09:39,537 --> 00:09:42,039
<i>in both Portuguese
and African traditions,</i>

125
00:09:42,123 --> 00:09:44,750
<i>and features colorful masks and costumes.</i>

126
00:09:44,834 --> 00:09:46,794
<i>It's the one time of year
pretending to be someone</i>

127
00:09:46,877 --> 00:09:48,963
<i>or something else is socially accepted.</i>

128
00:09:49,755 --> 00:09:52,049
<i>I hope you packed
your dancing shoes, Red.</i>

129
00:09:52,383 --> 00:09:54,719
<i>Thousands of samba dancers
will be strutting their stuff</i>

130
00:09:54,802 --> 00:09:57,179
<i>next to insanely elaborate parade floats.</i>

131
00:09:57,263 --> 00:09:58,783
<i>If it's a beach you're after,</i>

132
00:09:58,848 --> 00:10:02,310
<i>Rio has one of the world's most famous...
Copacabana.</i>

133
00:10:03,436 --> 00:10:05,438
<i>Sound like enough
to make you a Brazil nut?</i>

134
00:10:05,646 --> 00:10:09,233
<i>When you're done having fun
in the sun, check out Rio's favelas.</i>

135
00:10:09,317 --> 00:10:11,152
<i>Ah, the favelas,</i>

136
00:10:11,235 --> 00:10:14,780
<i>entire communities
built into the steep hillsides of Rio.</i>

137
00:10:15,072 --> 00:10:18,159
<i>But they say you won't find
a better view of any city</i>

138
00:10:18,242 --> 00:10:20,202
<i>than from the top of Corcovado Mountain,</i>

139
00:10:20,286 --> 00:10:22,496
<i>beneath the giant statue
of Christ the Redeemer.</i>

140
00:10:23,164 --> 00:10:25,416
<i>I hope you brushed up
on your Portuguese, Red.</i>

141
00:10:25,499 --> 00:10:27,752
<i>It's the primary language
spoken in Brazil.</i>

142
00:10:30,880 --> 00:10:32,131
<i>Não, obrigada.</i>

143
00:10:32,423 --> 00:10:33,423
Look out!

144
00:10:34,008 --> 00:10:35,008
It's Tigress!

145
00:10:38,846 --> 00:10:39,680
Ow!

146
00:10:39,764 --> 00:10:42,933
Dude, a VILE operative
wouldn't wear a costume of herself!

147
00:10:43,017 --> 00:10:44,810
Talk about worst disguise ever.

148
00:10:45,394 --> 00:10:46,394
Got the rock?

149
00:10:46,896 --> 00:10:47,896
Check.

150
00:10:48,105 --> 00:10:51,233
You two take the low ground,
I'll take the high.

151
00:11:00,326 --> 00:11:05,706
Close, but more weathered,
like the backside of a reptile.

152
00:11:10,836 --> 00:11:12,046
Yes, that is him!

153
00:11:12,588 --> 00:11:13,588
Those are them!

154
00:11:18,010 --> 00:11:19,136
<i>We have our perps?</i>

155
00:11:20,471 --> 00:11:23,849
I present to you
Carmen Sandiego's partners in crime.

156
00:11:24,266 --> 00:11:25,101
Find my pants!

157
00:11:25,184 --> 00:11:28,396
I am ready to track them down
and make them pay for what they did to me.

158
00:11:28,479 --> 00:11:30,648
<i>Actually, hold the pants.</i>

159
00:11:30,940 --> 00:11:32,900
I'm finally getting my ACME suit?

160
00:11:33,192 --> 00:11:37,154
<i>No. I'm putting you on leave,
effectively immediately.</i>

161
00:11:38,280 --> 00:11:42,701
But, Chief, I just handed you two faces
possibly belonging to VILE.

162
00:11:43,411 --> 00:11:47,081
<i>You're also a loose canon,
Devineaux, a liability.</i>

163
00:11:47,540 --> 00:11:51,293
<i>ACME needs agents who think
with their brains, not with their fists.</i>

164
00:11:51,961 --> 00:11:54,130
- For how long?
- <i>Indefinitely.</i>

165
00:11:55,172 --> 00:11:57,591
<i>Look, you've been through a lot.</i>

166
00:11:58,008 --> 00:12:01,137
<i>Cool your heels back at Interpol
and get your strength back.</i>

167
00:12:01,971 --> 00:12:03,889
And Agent Argent?

168
00:12:04,348 --> 00:12:06,016
<i>She'll be staying on with ACME.</i>

169
00:12:06,767 --> 00:12:09,437
<i>Any attempt to contact her
could jeopardize her safety,</i>

170
00:12:09,520 --> 00:12:11,063
<i>so forget you know her.</i>

171
00:12:11,730 --> 00:12:12,898
<i>And I was never here.</i>

172
00:12:17,945 --> 00:12:21,282
Ah, yes. Alexandrite.

173
00:12:22,074 --> 00:12:24,368
Word on the street
is that a brand-new supply

174
00:12:24,452 --> 00:12:27,163
has recently been unearthed.

175
00:12:27,621 --> 00:12:28,621
Where?

176
00:12:29,290 --> 00:12:32,168
My memory, it's not so good.

177
00:12:33,085 --> 00:12:34,253
Oh, bummer.

178
00:12:34,753 --> 00:12:35,753
Ow!

179
00:12:37,298 --> 00:12:39,842
He's looking for a bribe, you doofus.

180
00:12:39,925 --> 00:12:42,178
Successful business owner, Ivy.

181
00:12:42,261 --> 00:12:44,180
I'm sure he'll meet
the right girl someday.

182
00:12:44,263 --> 00:12:46,432
"Bribe," not "bride."

183
00:12:46,640 --> 00:12:48,476
He wants to be paid for information.

184
00:12:48,976 --> 00:12:50,603
Oh!

185
00:12:51,479 --> 00:12:55,399
This specimen is <i>muito bonita.</i>

186
00:12:56,734 --> 00:12:59,487
Maybe my watch will jog your memory.

187
00:13:00,821 --> 00:13:03,407
No one knows where the new supply
has been unearthed

188
00:13:03,491 --> 00:13:05,493
and no one wants to know.

189
00:13:05,910 --> 00:13:08,537
Some very sinister types control it.

190
00:13:09,121 --> 00:13:10,873
What type of sinister types?

191
00:13:11,540 --> 00:13:14,084
My memory, it's not so good.

192
00:13:14,543 --> 00:13:17,588
Maybe my other watch
will jog your memory?

193
00:13:18,589 --> 00:13:21,967
One of them is French,
dresses like a goat.

194
00:13:23,302 --> 00:13:24,303
Where can we find him?

195
00:13:24,929 --> 00:13:28,474
My memory, it's not so... Hey!

196
00:13:29,725 --> 00:13:31,769
My sister's watch?

197
00:13:32,853 --> 00:13:34,813
Tell us where, keep the gem.

198
00:13:44,907 --> 00:13:47,868
<i>He'll land on his feet
or the hood of his car.</i>

199
00:13:48,327 --> 00:13:52,915
My intuition tells me Carmen Sandiego
wasn't responsible for his abduction.

200
00:13:53,666 --> 00:13:56,210
There must be some other reason
she was present.

201
00:13:56,794 --> 00:14:00,381
<i>Look, Agent Argent,
you have a brilliant, deductive mind,</i>

202
00:14:00,548 --> 00:14:02,049
<i>one of the finest I've seen.</i>

203
00:14:02,550 --> 00:14:05,010
<i>Learn to trust it and not your gut.</i>

204
00:14:09,682 --> 00:14:11,141
<i>Oh, your suit arrived.</i>

205
00:14:11,725 --> 00:14:13,394
<i>And regulation eyewear.</i>

206
00:14:13,477 --> 00:14:16,564
<i>Your prescription, naturally.
Your ACME official now.</i>

207
00:14:17,189 --> 00:14:20,359
<i>- Agent Zari will be your new partner.</i>
- Agent Argent.

208
00:14:21,026 --> 00:14:23,487
<i>I'm sending you both to Rio de Janeiro.</i>

209
00:14:23,571 --> 00:14:27,116
<i>Our CrimeNet analysts believe
Carmen Sandiego is there now.</i>

210
00:14:27,408 --> 00:14:30,619
<i>Find out why and catch her if you can.</i>

211
00:14:36,876 --> 00:14:38,752
<i>How's the view
from up there, Red?</i>

212
00:14:39,503 --> 00:14:40,503
Trippy.

213
00:14:40,629 --> 00:14:41,839
<i>With good reason.</i>

214
00:14:41,922 --> 00:14:42,965
<i>Your scanner's calibrated</i>

215
00:14:43,048 --> 00:14:46,051
<i>to recognize any gem mined
from the same source as your sample.</i>

216
00:14:46,385 --> 00:14:49,722
<i>Molecular structure,
soil traces, anything.</i>

217
00:15:00,357 --> 00:15:04,111
Doña Marta is wicked huge,
"donya" know?

218
00:15:04,612 --> 00:15:07,698
This favela just keeps going and going.

219
00:15:07,781 --> 00:15:10,910
- How are we ever gonna find him?
- Give it back!

220
00:15:13,913 --> 00:15:16,081
- It's our <i>futebol</i>!
- No.

221
00:15:16,498 --> 00:15:20,336
Since I nearly tripped over your football,
it is now my football.

222
00:15:23,005 --> 00:15:24,882
First, that's a soccer ball.

223
00:15:24,965 --> 00:15:26,717
And second, no way I'm gonna stand by

224
00:15:26,800 --> 00:15:28,594
and let him steal from a little kid.

225
00:15:28,677 --> 00:15:31,472
First, they call them "footballs" here.
Get over it.

226
00:15:31,639 --> 00:15:35,184
And second, you'll blow the mission.
We'll buy them a new one later.

227
00:15:35,851 --> 00:15:39,438
VILE operatives don't wear
costumes of themselves, huh, sis?

228
00:15:40,189 --> 00:15:42,691
<i>Ground crew to Carmen,
we spotted Le Chevre</i>

229
00:15:42,900 --> 00:15:44,777
<i>in the lamest disguise ever.</i>

230
00:15:44,985 --> 00:15:46,946
<i>He's dressed as a goat.</i>

231
00:15:47,154 --> 00:15:49,365
Keep a safe distance. I'm on my way.

232
00:16:16,433 --> 00:16:17,433
You!

233
00:16:27,111 --> 00:16:29,405
<i>Carm, we lost our goat.</i>

234
00:16:30,406 --> 00:16:32,574
I see him. Just be on your guard.

235
00:16:32,866 --> 00:16:35,995
Where there's a goat,
the Mole isn't usually far behind.

236
00:16:36,578 --> 00:16:38,414
Should be easy enough to see coming.

237
00:16:38,747 --> 00:16:41,291
Yeah,
he's probably wearing a mole mask.

238
00:16:49,508 --> 00:16:51,093
She's wicked awesome!

239
00:16:51,510 --> 00:16:53,053
Uh-oh.

240
00:17:00,728 --> 00:17:02,479
Carmen? Impossible!

241
00:17:02,980 --> 00:17:04,314
How did you know I was here?

242
00:17:04,982 --> 00:17:07,401
Next time,
try disguising yourself as a giraffe.

243
00:17:07,776 --> 00:17:10,112
This is a costume, not a disguise!

244
00:17:20,414 --> 00:17:21,498
<i>Nossa!</i>

245
00:17:30,382 --> 00:17:31,382
Sorry.

246
00:17:51,945 --> 00:17:54,698
- <i>Red, are you all right?</i>
- No, Player.

247
00:17:54,907 --> 00:17:58,035
I'm the opposite of all right.
I fumbled all over again.

248
00:17:58,118 --> 00:18:00,037
I had Le Chevre in reach, and I choked.

249
00:18:00,329 --> 00:18:02,456
- Choked?
- My head's not in the game.

250
00:18:02,623 --> 00:18:04,541
When I'm not seeing imaginary Shadowsans,

251
00:18:04,625 --> 00:18:07,544
I'm seeing families with me in them
everywhere I look.

252
00:18:07,753 --> 00:18:10,047
<i>Com licen</i> ç <i>a, </i>are you all right?

253
00:18:10,714 --> 00:18:11,924
Yes, thank you.

254
00:18:12,132 --> 00:18:14,259
I'm just having a bad day.

255
00:18:14,968 --> 00:18:16,095
Maybe we can help.

256
00:18:16,637 --> 00:18:19,014
We're just about to eat.
Why don't you come join us?

257
00:18:28,816 --> 00:18:31,902
Mmm! The feijoada is delicious!

258
00:18:32,194 --> 00:18:35,739
Brazil's national dish,
my grandmother's recipe.

259
00:18:36,448 --> 00:18:37,783
Ay!

260
00:18:37,866 --> 00:18:40,369
Isabel, no <i>futebol</i> in the house.

261
00:18:40,661 --> 00:18:41,661
Aw!

262
00:18:41,912 --> 00:18:44,373
Can I go throw water balloons
at the samba dancers?

263
00:18:44,456 --> 00:18:46,083
No, it is rude.

264
00:18:48,043 --> 00:18:49,169
She's spunky.

265
00:18:49,378 --> 00:18:51,380
Ay, she is a terror.

266
00:18:53,298 --> 00:18:54,967
And speaking of terror,

267
00:18:55,259 --> 00:18:58,303
are you certain you do not wish
for us to call the <i>polícia?</i>

268
00:18:58,595 --> 00:19:02,307
I'm fine. He didn't steal anything,
at least not from me.

269
00:19:02,766 --> 00:19:04,226
That is a relief to hear.

270
00:19:04,726 --> 00:19:07,646
Our community may not be wealthy,
but it is safe.

271
00:19:08,188 --> 00:19:12,025
We all look out for each other and look
for ways to improve our quality of life.

272
00:19:12,109 --> 00:19:14,570
So, why were you chasing him?

273
00:19:14,820 --> 00:19:15,863
Long story.

274
00:19:16,363 --> 00:19:18,282
But you're sure
you've never seen him before?

275
00:19:18,532 --> 00:19:19,575
We are certain.

276
00:19:20,242 --> 00:19:22,744
Though, he may be a tenant
of the corner house.

277
00:19:23,203 --> 00:19:24,663
The one I thought I lost him in?

278
00:19:24,872 --> 00:19:28,000
They are new to our street.
A group of friends, we think.

279
00:19:28,208 --> 00:19:29,459
Though, we wouldn't know.

280
00:19:29,793 --> 00:19:32,588
They keep to themselves
and we never hear a peep.

281
00:19:32,838 --> 00:19:36,508
It's a good look for you,
but I need to borrow that back.

282
00:19:37,134 --> 00:19:38,134
Hey!

283
00:19:38,468 --> 00:19:39,970
Thank you for your hospitality.

284
00:19:40,679 --> 00:19:42,264
It was just what I needed.

285
00:19:43,307 --> 00:19:45,517
But we have bolo de rolos for dessert.

286
00:19:46,226 --> 00:19:48,145
I need to catch up
with a group of friends.

287
00:19:49,938 --> 00:19:52,274
Player, my little time-out
did me some good.

288
00:19:52,482 --> 00:19:55,110
I can't change the past,
but I can affect the present...

289
00:19:55,485 --> 00:19:57,404
by helping people like this family.

290
00:19:57,821 --> 00:19:59,781
Now, that sounds like the Red I know.

291
00:20:19,259 --> 00:20:20,552
Heading below ground.

292
00:20:21,178 --> 00:20:22,679
Don't be surprised if you lose me.

293
00:20:23,847 --> 00:20:25,265
Shouldn't you wait for...

294
00:20:26,099 --> 00:20:27,099
backup?

295
00:20:32,314 --> 00:20:33,690
Can we wrap things up?

296
00:20:33,941 --> 00:20:35,525
Carmen Sandiego is onto us.

297
00:20:36,109 --> 00:20:38,153
Disguise yourself as a goat,

298
00:20:38,237 --> 00:20:39,571
what did you expect?

299
00:20:40,364 --> 00:20:43,408
It is a costume, not a disguise!

300
00:20:43,742 --> 00:20:44,742
Ugh!

301
00:20:45,661 --> 00:20:47,704
Oh, come to Tigress.

302
00:20:49,164 --> 00:20:50,164
High grade.

303
00:20:50,916 --> 00:20:52,334
Who needs fun in the sun?

304
00:20:52,417 --> 00:20:54,378
It shines plenty bright down here.

305
00:20:56,797 --> 00:20:58,674
The Cat, the Goat.

306
00:20:59,174 --> 00:21:00,592
The Mole can't be far behi...

307
00:21:00,676 --> 00:21:02,761
Who likes delicious bolinhos?

308
00:21:02,844 --> 00:21:04,346
I brought some for...

309
00:21:06,890 --> 00:21:08,225
everyone.

310
00:21:08,725 --> 00:21:10,435
Look what I dug up.

311
00:21:12,020 --> 00:21:13,020
Did I not tell you?

312
00:21:13,772 --> 00:21:15,148
Get her!

313
00:21:18,151 --> 00:21:19,151
Hiyah!

314
00:21:44,845 --> 00:21:46,388
Good catch, <i>mon ami</i>.

315
00:21:46,847 --> 00:21:49,099
Look who decided to drop in.

316
00:21:49,725 --> 00:21:50,934
I don't plan on staying.

317
00:21:51,310 --> 00:21:53,812
Be a shame to come
all the way to Rio and miss Carnival.

318
00:21:54,271 --> 00:21:55,355
Aw...

319
00:21:55,439 --> 00:21:57,816
she actually thinks
she's getting out of this one.

320
00:21:58,108 --> 00:21:59,651
How fedorable!

321
00:22:01,778 --> 00:22:06,700
I will inform the Faculty that we have
finally captured Carmen Sandiego.

322
00:22:06,783 --> 00:22:08,952
That will not be necessary.

323
00:22:12,080 --> 00:22:14,666
We are already aware...

324
00:22:17,336 --> 00:22:19,171
and we thank you.


